本文へスキップ








 English               ①Nagareyama Citizen's Handbook
②How to separate and dispose of Household  Garbages and Resources.
③How to sort out and dispose of Recyclable Waste accurately.
④The Medical and Dental Clinics where Foreign Languages are available.
⑥Information to be requested or given at Medical and Dental Clinics

⑦Emergency Telephone Call (where and how)

⑧Disaster Prevention Guide

⑨Evacuation Site and/or Shelter for Evacuees
Nagareyama City Telephone Directory
What to do when you move in to Nagareyama City
What should you do when you get pregnant?

Recommended Living Rules and Manners for Foreign
  Residents in Nagareyama

⑰Nagareyama City Health News (Excerpts) for 2024 (April 2024 to March 2025)
Information on New Enrollment ProceduresElementary School / Junior High School)
Do You Have a My Number Card?
⑳Emergency Medicine and Ambulances in Japan
中国语              

①流山市民便利

②生活拉吸的分類和投棄方法

③资源垃圾的正确分类.丢弃方法

④可使用外語、或有料外語情報的医療機関・歯科

⑥登记表 牙科问诊表

⑦紧急情况时的联系方式和联络方法

⑧灾害对策指南

⑨流山市避难所名单
⑬流山市电话摘要
迁入的流程(搬家到流山的)
小宝候怎么
了住在流山市的外国人 生活规则和礼貌
⑰2024年度 流山市保健指南(摘录)
⑱小学・中学入学手指南
⑲您拥有个人编号卡吗?
⑳日本急诊医疗与救护车
한국          ①나가레야마시민 가이드북
②가정용 쓰레기분리/수거 방법

③재활용품 분별법・버리는 법

④외국를사용할수있는 치과/병원

⑥의료기관 치과에 관한 정보

⑦긴급시의 연락처와 연락 방법
⑧재해대책 가이드
피난장소피난소 일람표
나가레야마시 전화번호
나가레야마시 전입신고(나가레야마시에 이사하면~)
아기가 생기면 어떻게 하면 좋을까?
나가레야마시에 거주하는 외국인을 위한 생활 규칙과 매너
⑰2024년도 나가레야마시 호켄 다요리 (발췌)
초등학교중학교 신입학 수속
⑲마이넘버카드를 소지하고 계십니까?
 ⑳일본 구급의료와 구급차
 Español              ①Guía de la Vida en Nagareyama
②Manera de Clasificar y Botar las Basuras Domésticas

③Manera Corecta de Clasificar y Botar las Basuras Reciclables.

④Clínicas Dentales y Clínicas Médicas que Ofrecen Servicios en Idioma s Extranjeras.

⑥Información Necesaria en Clínicas Medícas y Dentales.

⑦Manera de Informar cosas en Emergencia

⑧Guía de preparación para desastres

⑨"Sitio de evacuación" y "Refugio" para los evacuados
Lista Telefónica de Nagareyama
Trámite de Notificación de Mudanza
¿Qué vas a hacer cuando tengas un bebé?
Normas de convivencia y modales para los extranjeros que
  viven en la ciudad de Nagareyama
⑰La Noticia desde el Centro de Sanidad de Nagareyama 2024 (extracto)
Trámites de Primera Matriculación en Primaria, Secundaria
⑲¿Tiene una Tarjeta My Number?
⑳Medicina de urgencias y ambulancias en Japón
 Português   

②Maneira correta de clasificar pôr jogar fora o lixo Domestico

③Maneira correta de classificar e pôr os lixos Ricicláveis

④Dentistas e Clínicas onde os estrangeiros podem ser  atendidos.

⑥Informação sobre Instituicao Medica e Clínica Dentária.
⑦O que precisa  fazer em  emergencia?
⑧Guia de Prevenção de Desastres.(em Caso de um Terremoto)
⑨Local de evacuação e "Refúgio" para os evacuadores
Tiếng Việt     ②Cách loại bỏ rác thải sinh hoạt
③Cách vứt rác tài nguyên
Bn sẽ làm gì khi chuyn đến Thành ph Nagareyama
Bn nên làm gì khi mang thai?
Gii thiu v nhng qui đnh và cách ng x cho người
  n
ước ngoài đang sinh sng ti thành ph Nagareyama.
⑰Thông tin y tế thành phố Nagareyama (trích dẫn) dành cho năm 2024 (từ tháng 4-2024 đến tháng 3-2025)
Thông tin về thủ tục tuyển sinh mới (Trường tiểu học / trung học cơ sở)
⑲Bạn có thẻ mã số cá nhân My Number không?
⑳Thuốc cấp cứu và xe cứu thương ở Nhật Bản
Bahasa Indonesia ⑲Apakah Anda memiliki Kartu My Number?
⑳Pengobatan Darurat dan Ambulans di Jepang
にほんご     流山市民便利帳
家庭ゴミの出し方
資源ゴミの出し方
外国語が通じる病院
緊急時の連絡先と連絡方法
災害対策ガイド
電話一覧表
⑭転入届けの流れ
赤ちゃんができたらどうするの?
流山市に住む外国人のための生活ルールとマナー
⑰2024年度(ねんど) 流山市(ながれやまし)保健(ほけん)だより
 小学校・中学校 新入学 手続き(しょうがっこう・ちゅうがっこう しんにゅうがく てつづき)
⑲マイナンバーカード(まいなんばーかーど)を持(も)っていますか?
⑳日本(にほん)の救急(きゅうきゅう)医療(いりょう)と救急(きゅうきゅう)車(しゃ)


    


To the top of this page

Nagareyama International
Friendship Association


 TEL 04-7128-6007

Office Hours: 10:00 to 16:00
Mondays, Wednesdays and Fridays only.